top of page

Translation

Looking to have your French documents translated into English? Look no further!

 

Your texts will be handled by a member of the Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ) and subject to an exemplary quality assurance process.

​

​

FIELDS

Communications

Administration

Culture

Humanities

Quality assurance

✓ Certified translator

✓ Over 10 years of experience

✓ Texts read out loud for QA

5 reasons to pick LION

  1. Native anglophone translator

  2. Extensive, wide-ranging experience

  3. Rigorous review process

  4. Outside editors for specialized texts

  5. Consistent on-time delivery

The texts read flawlessly, and are consistently on time.

 

Catherine Melillo, Vice-President of Creation

IDEA communications inc.

We know we can count on meticulous work that perfectly meets our content standards and reflects top-flight professionalism.

​

 

Laurie Prud'Homme, Marketing Communications Director

Centre de liaison sur l'intervention et la prévention psychosociales

For an author, it is a pleasure to be so well translated and I assure you that my thanks are most sincere. 

 

Michel Cadé, Professor Emeritus

President of the Jean Vigo Institute

For his interest in culture, vast general knowledge and professionalism, we adopted him and he has become a trusted partner.

 

Andrée Pelletier, Founder and President

Maelstrom créatif

I received the initial review of my manuscript with the chapter you translated. The review was very positive with the recommendation that the book be translated. I look forward to working with you again very soon!

 

Yara El-Ghadban

Anthropologist, Author and Speaker

bottom of page